(吉隆坡17日讯)前经济部长拿督斯里拉菲兹表示,一些高官在与外国投资者交涉时,本身英语太差引起误会。

他说,这些官员不必给自己压力,勉强用英语与外国投资者沟通,特别是有翻译员在场的情况下。

日前网传一段视频显示,一位州行政议员在双溪大年举行的2026年马来西亚-中国经济贸易会议上试图用英语发言时,说了一句:“我们这里也有很多水。”

这位行政议员后来澄清,他指的是该州通常在9月份会遭遇洪水,所以才说了“很多水”。

拉菲兹在其播客节目《离职部长》中表示,语言不应成为国际投资场合的尴尬来源。

他指出,中国投资者大致可以分为两大类,并非所有投资者都需要以英语沟通。

“大多数中国大型投资者,尤其是那些规模巨大的投资者,通常都有在美国或英国的工作经验,他们的英语通常比我们好;但对于中型企业来说,即使市值达到30亿或40亿令吉,他们也完全不懂英语。”

他根据其过去当然部长期间,接待外国代表团的经验指出,翻译员在场也可解决问题。

“在许多贸易代表团中,现在大多数投资者都来自中国。即使他们不懂英语,他们也不介意我们全程用马来语交流,因为他们有翻译。”

他补充,如果英语不是官员的强项,他们也不应该感到羞耻。

“如果这不是我们的专长,那就没必要尴尬到要照著稿子念,这甚至不是事先准备好的演讲稿。”

他认为,这句引起热议的“很多水”,可能是该行政议员即兴发挥时脱口而出,并没有参考任何讲稿。

“官员不可能事先写好“我们有很多水”这样的演讲稿。通常情况下,即使是英语演讲,即便英语程度不高,也应该是简单的英语词语。”

“所以我认为,他当时是想即兴发挥,没有参考讲稿,结果就变成了‘我们有很多水’。”

他总结,公职人员应该吸取的教训,沟通要清晰,而不是专注于表面功夫。

“我的建议,甚至对自己也是如此,即若投资者听不懂英语,那就用马来语。他们会有自己的翻译。”

程运星

热门新闻

阅读全文

【新加坡大选】行动党蝉联执政 工人党政治版图扩大

阅读全文

烧烤摊违反行管令 老板顾客全被对付

阅读全文
档案照

哈萨克爆发不明肺炎 致死率远高于新冠病毒

阅读全文

CNN记者讲述北京防疫 女主播惊讶摇头