“常”,《玉篇》释为“恒也”。在汉语语义系统中,它指向稳定、持续、不变的状态。这种“恒常”,不仅是语言中的意义单位,更深植于人对世界本质的期待。我们在理解关系、情感与生活时,往往预设一种确定性,确定性意味著可预期,而可预期则带来安全感。
然而,这种恒常的概念,与世界的运行方式并不一致。
从经验层面看,世界万物都不可能停留在原状。物质在时间中转化,状态在过程里流动。所谓“保持不变”,往往只是变化尚未达可察觉的阶段。换言之,稳定并非一种独立存在的状态,而更接近于一种被延迟感知的变化。
这种“无常”,不仅存在于物质层面,也体现在人的存在之中。正如古希腊哲学家赫拉克利特(Heraclitus)所言:“人不能两次踏进同一条河流。”河水在流动,人也在变化;经验不断累积,认知持续调整。每一个时间点的“自我”,都在与过去发生偏移。所谓“同一”,不过是一种连续性的建构,而非真正的不变。
在人际关系中,这一点表现得尤为明显。常见两种看似矛盾的指责:“你变了,你以前不是这样的!”与“你怎么从以前到现在都没变?”前者拒绝变化,后者否定停滞,但两者都指向同一个前提——关系应当维持一种稳定不变的状态。
然而,现实是人会变化。认知、情感、习惯乃至价值观,都会随著时间与经历不断调整。因此,人际关系也必然随之变化。当关系被预设为某种固定形态时,这种变化便容易被解读为偏差,甚至被视为问题。由此,预期与现实的不一致,往往引发冲突,并在累积中导致关系的疏离甚至断裂。
这一机制并不局限于个体与关系之间,而是在更大的社会与世界层面上,以相似的方式反复出现。
世界并不存在真正稳定的结构。地缘政治与经济体系本身即处于持续调整之中,其变化往往通过连锁机制迅速传导至个体生活。例如,当美以与伊朗的冲突升级时,其影响并不局限于局部区域,而会通过能源供应、运输成本与市场预期的变化,扩散为更广泛的经济波动,并最终体现在日常生活的开支与不确定性之中。
在这一意义上,个体所依赖的“稳定生活”,并非建立在稳定之上,而是建立在一个持续变动的系统之中。当这种系统性变化被低估或误判时,个体往往难以及时调整,从而承受更高的现实成本。变化本身并不必然构成冲击,真正的冲击,往往来自对变化的认识不足。
由此可见,“无常”的结构性特征,既体现在个体经验之中,也贯穿于人际关系,并在更宏观的世界运行中反复呈现。所谓“常”,在很大程度上,不过是人在持续变化中所建构出的稳定感,而非世界的本质属性。与其终日活在对变化的抗拒与恐惧之中,不如承认变化本就是常态,并在变化之中建立应对与调整的能力。
本文观点,不代表《东方日报》立场。