最近跟不同的朋友聚会时,听到至少4起华小生华文程度太差需要转校的情况,即孩子无法使用华文理解课文,因此班导师建议趁早送往以英文为主的国际学校,让孩子找到合适的学习方式。
许多父母想让孩子流利掌握双语,因为将小孩送去英文幼儿园,然后在家也尽量跟孩子讲英语,反正华语文可以在华小学习,在这种双语策略下,理想上应该可以让小孩顺利掌握中英文。
但事实上,有不少以英语作为第一语言的小孩,即便在华小就读但仍无法熟练掌握华语文,而小学四年级是个分水岭,因为四年级的各科目华文辞汇量会变得更多、更复杂,若小孩掌握不了,将全面影响学习进度,因此老师才建议转去国际学校。
上述笔者所遇到的案例,并非发生在英语源流出身的家庭,其清一色都是华校出身与第一语言为华话的年青家长,这些望子女成龙凤父母透过大量的资源与金钱,为小孩塑造出一个“人工英语环境”,为的就是要赢在起跑点。
只是,这种人工环境会出现几种较尴尬的情况,其一是父母英语水平不佳,但坚持跟小孩讲英语,结果小孩学习到的是“巴刹英语”,即简单的口语表达流利,但文法错误百出,阅读能力也不佳,然后也无法掌握华文,结果两头不到岸。
其二是经济规划考虑不完善,就算想帮小孩转国际学校,但难以负担每月数以千计的学费,于是只能死马当活马医,继续让小孩留在华小,但可能会让小孩对学习失去热枕。
相信上述情况并不特殊,而是普遍发生在许多华小。学好英文是无可置疑的共识,但如今我们可以尝试探讨的是:英文到底要学到多好才足够? 只要跟著华小课程合理范围循序渐进? 或是要成为流利掌握的工具语言? 还是让英文成为生活第一用语?
多语能力才是卖点
笔者曾经在欧洲生活三年,当时有一位英校出身的大马华裔同学透露,其曾经在英国求职被拒,而其中一个原因是“英语能力好”在英国不是一个优势,因为英国大学生的英文能力也不差,反而多语能力才是欧美职场上能突出的卖点,唯那位同学的华语并不流利,无法突出多语优势。
同样地,笔者也曾经听闻过在中国发生的例子,有友人建议想到中国升学的中学生要搞好英文与马来文,千万不要以为华语很好,以后就能留在中国发展,因为中国13亿人口都会讲华语,该位朋友能够被中国公司录取,主因是通晓马来文,能协助公司以后进驻印尼。
所以,在马来西亚的多语文元环境底下,精通一种语言的确是个难得的优势;但是在单一语言环境的国外,多语言能力反而才是最突出的有利条件,至于不同语言的流利程度,笔者认为在中小学阶段打好基础语文能力(及格或以上、不会成为掌握知识的障碍)即可,以后可根据个人需求作提升。
要让小孩能熟娴掌握多语,最主要是提供阅、听、读、写的“完整语言使用环境”,如今小孩因为观看的动漫、影片、游戏都以英语文为主,而华语文则只在课堂里面使用与学习,日常生活里使用华文的机会有限,小孩自然只能掌握流利的华语口语,但华文的阅读与写作相对较弱。
因此,家长可以定期评估孩子语言的阅听读写能力,对语言的使用作针对性改善;其次,如果孩子的语言学习能力还没成熟,或没有相应的学习环境与资源,退求其次可以让小孩先掌握好第一语言也无可厚非。
“孩子要赢在起跑点”固然是许多父母的愿望,但教育并非一场百米冲刺,而是一场漫长的马拉松,与其花尽心思与资源为孩子打造一个“人工语言环境”,不如回归教育的本质——让语言成为沟通与获取知识的工具。
本文观点,不代表《东方日报》立场。