(贵阳12日讯)中国贵州省平塘县近日因景区指示牌英文翻译出错而登上热搜。

中媒报导,有网民6日发文指出,自己在贵州省平塘县下高速时,发现一处景区指示牌存在明显翻译错误。其中,“中国天眼”的英文翻译里,“China”被错写成了“Ching”;而“甲茶景区”的拼音“Jia”也被误标为“Ja”。

对此,中国天眼景区工作人员回应称,将立即核实并整改,同时会谘询相关专业人员,对景区内外所有指示牌进行全面排查与复核,以确保不再出现类似翻译错误。

平塘县文化和旅游局工作人员也回应表示,将对全县的旅游指示牌展开全面排查,重点检查中英文翻译的准确性,一旦发现错误,会立即核实并及时修正。

大批网民留言批评,认为这样的错误实在离谱,尤其是作为代表中国科技形象的景区,竟然连“China”都能拼错,让人难以接受。

刘永杰

热门新闻

阅读全文

【新加坡大选】行动党蝉联执政 工人党政治版图扩大

阅读全文

烧烤摊违反行管令 老板顾客全被对付

阅读全文
档案照

哈萨克爆发不明肺炎 致死率远高于新冠病毒

阅读全文

CNN记者讲述北京防疫 女主播惊讶摇头